Keine exakte Übersetzung gefunden für عائدات رأس المال المُستثمَر

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عائدات رأس المال المُستثمَر

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (ii) Formulate specific recommendations for the improvement of existing investment laws, regulations and incentives in order to increase significantly the attractiveness of member countries to domestic and foreign investments, with particular emphasis on intraregional capital flows and the return of capital invested outside the region;
    `2' صياغة توصيات محددة لتحسين القوانين واللوائح والحوافز المتعلقة بالاستثمارات لزيادة اجتذاب البلدان الأعضاء للاستثمارات المحلية والأجنبية إلى حد كبير مع تركيز خاص على تدفقات رأس المال داخل المنطقة وعائد رأس المال المستثمر خارج المنطقة؛
  • High costs related to unfavourable geographical locations decrease the rate of capital returns, discouraging investors from financing projects within a country.
    والتكاليف المرتفعة التي تؤدي إليها المواقع الجغرافية غير المواتية تقلل نسبة عائد رأس المال وتثبط المستثمرين عن تمويل المشاريع في أي بلد.
  • The project operates in Benin, Burkina Faso, Ghana, Mali, the Niger, Nigeria and Togo, with more than 2,000 farmers in 100 villages selecting, trying out and adapting the methods in their own fields.
    وحقق العائد على رأس المال المستثمر نسبة تزيد على 100 في المائة، كما أن العائدات على عمل الأسرة أصبحت أعلى من متوسط الراتب في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بما يعادل من مثلين إلى ستة أمثال.
  • High costs related to unfavourable geographical locations decrease the rate of capital return required by investors in order to finance a project within a country.
    وتعمل التكاليف الباهظة المتصلة بالمواقع الجغرافية غير المؤاتية على خفض معدل عائد رأس المال الذي يشترطه المستثمرون لتمويل مشروع داخل بلد من البلدان.
  • A study of Fortune 500 companies found that those with more women board directors had significantly higher financial returns, including 53 per cent higher returns on equity, 42 per cent higher returns on sales, and 67 per cent higher returns on invested capital (OECD, 2008).
    وقد وجدت دراسة عن شركات مجلة فورتشن الخمسمائة أن الشركات التي تضم عدداً أكبر من النساء في مجالس إداراتها حققت عائدات مالية أعلى بكثير، بما في ذلك 53 في المائة عائدات أكبر على الأسهم و 42 في المائة عائدات أكبر على المبيعات و 67 في المائة عائدات أكبر على رأس المال المستثمر (منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، 2008).
  • These criteria may be categorized into four groups, namely - (1) Needs of workers and their families - (a) demand for living wage, (b) wage adjustment vis-à-vis CPI, (c) cost of living and changes therein, (d) needs of workers and their families, and, (e) improvements in standards of living; (2) Capacity to pay of employers/industry - (a) fair return on capital invested and to pay of employers and (b) productivity; (3) Comparable wages - (a) prevailing wage levels; and (4) Requirements for national development - (a) need to induce industries to invest in the countryside, (b) effects on employment generation and family income, (c) equitable distribution of income and wealth along the imperatives of economic social development.
    ويمكن تقسيم هذه المعايير إلى أربعة مجموعات وهي - (1) احتياجات العمال وعائلاتهم - (أ) طلب أجر يغطي تكاليف المعيشة؛ (ب) وتسوية الأجور بالنـظر إلى الأرقام القياسية لأسعار المستهلك؛ (ج) وتكاليف المعيشة والتغييرات التي تطرأ عليها؛ (د) واحتياجات العمال وعائلاتهم؛ (ﻫ) وتحسين مستوى المعيشة؛ (2) وقدرة صاحب العمل/القطاع الصناعي على الدفع - (أ) عائد منصف من رأس المال المستثمر وقدرة صاحب العمل على الدفع؛ (ب) والإنتاجية؛ (3) والأجور المقارنة - (أ) مستويات الأجور السائدة؛ (4) متطلبات التنمية الوطنية - (أ) ضرورة حث القطاعات الصناعية على الاستثمار في الأرياف؛ (ب) ما يترتب من آثار على توليد فرص العمل والدخل العائلي؛ (ج) التوزيع العادل للدخل والثروات في ظل متطلبات التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
  • Article 124 of the Labor Code provides for ten benchmarks or indicators in fixing wages, namely: (a) the demand for living wages and wage adjustment vis-à-vis the consumer price index; (b) the cost of living and changes or increases thereon; (c) the needs of workers and their families; (d) the need to induce industries to invest in the countryside; (e) improvements in standards of living; (f) the prevailing wage levels; (g) fair return on investments and capacity to pay of employers; (h) effects on employment generation and family income; and (i) equitable distribution of income and wealth along the imperatives of national development.
    تنص المادة 124 من مدونة العمل على عشرة معايير مرجعية أو عشر مؤشرات لتحديد الأجور وهي كالتالي: (أ) طلبات تكاليف المعيشة وتسوية الأجور بالنظر إلى الأرقام القياسية لأسعار المستهلك؛ (ب) تكاليف المعيشة والتغييرات أو الزيادات التي تطرأ عليها؛ (ج) احتياجات العمال وأسرهم؛ (د) ضرورة حث القطاعات الصناعية على الاستثمار في الأرياف؛ (ﻫ) تحسين مستويات المعيشة (و) مستويات الأجور السائدة؛ (ز) عائد منصف من رأس المال المستثمر وقدرة صاحب العمل على الدفع؛ (ح) ما يترتب من آثار على توليد فرص العمل والدخل العائلي؛ (ط) التوزيع العادل للدخل والثروات في ظل متطلبات التنمية الوطنية.